Comment faire un devis en anglais ?
Si votre entreprise a des clients à l’étranger, vous devez peut-être faire des devis en anglais. Vous ne maîtrisez pas cette langue, ou vous souhaitez vérifier que vous ayez traduit les éléments clés de votre devis correctement ? Si c’est votre cas, cet article pourra vous aider.
L’envoi du devis est une étape importante de la relation commerciale avec un.e client.e. Lorsqu’un entrepreneur commerce à l’étranger, les choses sont parfois compliquées, car beaucoup de client.e.s ne parlent pas français.
Dans ces situations, faire un devis en anglais plutôt que de simplement leur transmettre un devis en français est une stratégie qui peut s’avérer être efficace pour démarrer la relation commerciale sur une note positive.
Adapter le devis à votre client.e en le rédigeant en anglais est une attention qui ne passera pas inaperçue : elle sera probablement appréciée par votre client.e.
Les éléments clés d’un devis en anglais
Un devis est constitué de plusieurs éléments clés. Pour que votre client.e étranger.e puisse bien comprendre le devis, il est judicieux de traduire ces éléments en anglais.
Titre d’un devis en anglais
Devis en anglais se traduit par quote.
Pour que votre client.e comprenne en un coup d’œil qu’il s’agit d’un devis et non d’une facture, nous vous conseillons de mettre en évidence ce mot en haut de votre devis.
Date et validité du devis en anglais
Pour renseigner votre client.e sur la validité du devis, vous pouvez ajouter la mention valid until devant la date d’expiration du devis. Elle signifie “valide jusqu’au”.
Quant à la date de création du devis, le mot date est identique en anglais. Il suffira donc d’indiquer date sur votre devis, suivi de la date au format adapté.
Attention : tous les pays n’expriment pas la date de la même manière. Par exemple, aux États-Unis, elle s’exprime en mois / jour / année, alors que la date en France est exprimée au format jour / mois / année.
Prix et réductions sur un devis en anglais
Les prix sont probablement l’élément le plus simple à comprendre, quelque soit la langue du destinataire du devis.
Cependant, la différence entre prix hors-taxes (HT) et prix toutes-taxes comprises (TTC) n’est pas toujours très claire.
Pour éviter toute confusion, vous pouvez indiquer les prix hors-taxes par net price et les prix toutes-taxes comprises par gross price.
Pour ce qui est des réductions éventuelles applicables sur le devis, le mieux est d’utiliser la mention discount.
TVA sur un devis en anglais
Si votre devis inclut la TVA, vous devrez traduire ce terme pour que votre client.e comprenne bien ce dont il s’agit.
La taxe sur la valeur ajoutée (TVA) se dit value added tax en anglais, et son abréviation est VAT.
Quantité et unité sur un devis un anglais
Les quantités et unités des biens et services doivent figurer sur le devis. Pour garantir que tout soit clair, vous pourrez aussi traduire ces éléments sur votre devis en anglais.
Le mot quantité se traduit par quantity.
Pour ce qui est de l’unité du bien ou service, nous vous conseillons d’utiliser le mot unit.
Acomptes sur un devis en anglais
Il est très fréquent dans certains secteurs d’activité de demander au client le paiement d’un acompte pour valider le devis. En anglais, un acompte se dit down payment.
Si vous souhaitez indiquer au client que le paiement d’un acompte de 20% du prix total est nécessaire, vous pourrez utiliser la phrase suivante :
"Please note that we require a 20% down payment."
Faire un devis en anglais sur votre logiciel de facturation
Avec notre logiciel de facturation SumUp Factures, nul besoin de traduire les éléments clés de votre devis un par un en anglais : nous nous en occupons.
Pour faire un devis en anglais sur SumUp Factures, vous pouvez simplement commencer par créer un devis en français comme vous le faites d’habitude.
Une fois les biens et les services ajoutés, rendez-vous dans la partie Options du devis, et choisissez l'anglais dans le menu déroulant.
Si vous n'êtes pas encore utilisateur de SumUp Factures, n’hésitez pas à consulter nos modèles de devis en ligne gratuits.